• ENG
  • 繁體
  • 简体
People
Postdoctoral Fellow
Dr ZHOU Chenglong, Patrick
周成龍博士

Position :
Postdoctoral Fellow
Address :
Room 121, 1/F, Leung Kau Kui Building, The Chinese University of Hong Kong
Educational Qualifications
  • PhD, Monash University (AUS)
  • MA, Jagiellonian University (PL)
  • MTI, Chongqing University (China)
  • BA, Tianjin Foreign Studies University (China)
Fields of Research/Teaching

Fields of Research

  • Post-translation Studies
  • Media Reception Studies

Teaching

  • Basic Skills in Translation Praxis
Research Statement

My research interest lies at the intersection between Translation Studies and Media Studies. I am particularly interested in engaging contemporary translation theories (e.g. the post-translation theory) with the critical scholarship in Media Studies, in description of popular media reception phenomena. I am a big fan of Edwin Gentzler. I am an advocate of the “outward turn”.

Publications

Journal Articles

  • Forthcoming: “The multiple layers of Mulan’s legend in Chinese classical literature”, Monumenta Serica: Journal of Oriental Studies. 2024.
Conference/Workshop
    • “A translational approach to the fannish reception of Disney’s animation Mulan (1998)”, Tradition and Innovation in Translation Studies Research XI: Perspectives in Translation and Interpreting, 6–7 February 2023, Constantine the Philosopher University of Nitra, Slovakia.
    • “‘Looking-glass self’: translator’s social self in Christiane Nord’s Loyalty Principle”, the first International Conference of Translation and Cultural Sustainability: Foundations, Fundamentals and Applications Conference, 28–30 November 2018, the University of Salamanca, Spain.
    • “Paradox of Vermeer’s ‘social task’: when upgrading translator’s social position contradicts his/her right to reject a commission”, the Framing, Drafting, Sketching – Hans J. Vermeer’s Theoretical Proposal to Translation Studies Conference, 23–25 November 2018, Johannes Gutenberg University Mainz, Germany.